I’m transcribing an Italian textbook. I have a list of vocabulary that consists of only italian words (in bold) followed by translations without any punctuation between them. In some case the translation starts with a ditto symbol (what I believe is a ditto symbol) when the italian and the english word are the same. The ditto symbol is shown as an ellipsis. Ex: la zuppa di verdura vegetable soup gli spaghetti al pomodoro … with tomato sauce i ravioli alla panna … with cream sauce
I assume the ellipsis in Italian is in fact a ditto symbol and my transcription would be: <1-3>gli spaghetti al pomodoro[space][space]ditto symbol(5,2)[space]with cream sauce
Thank you for sending the page. It is very helpful. Those dots are not ditto signs and the ditto sign symbols should NOT be used in the braille. Those dots are ellipses. In foreign language punctuation ellipses are used for more things than is typical in English. In this case, even though the ellipses do indicate repetition of words, the ditto sign is not used because the ditto sign is not used in print either. See the NBA Interim Manual for Foreign Language Braille Transcribing Section 12e(3)(a) which says that a dash, hyphen or special print sign used to indicate repeition of an entire word in a vocabulary is represemted by a spaced braille dash. The ellipses are certainly a special print sign in this case. Use the dash instead.