The format described below is a suggestion. No specific rules directly address this situation. Transcribers fall back on their experience and industry tradition in situations that do not fit neatly within the codebooks. If you choose the method below or follow a different option, be consistent and describe the format in a clear transcriber’s note.
Old English is considered a foreign language. Review the Guidelines for Braille Transcription of Languages Other Than English (approved May 2022). All codebooks are available on the BANA website.
Print (from your sample) shows English on the left-hand page (p. 90) and the Old English on the right-hand page (p. 91). The lines are written in one-level verse.
- Use combined print page numbering. Retain the combined print page numbering for continuation page numbering (90-91, a90-91, etc.)
- Combine the two writings with a nested format. Transcribe each line of the first language using 1-5 margins. Place the corresponding line from the second language using 3-5 margins.
I do not see any prose in the attached sample. If there are other pages that show word-for-word translation in a slightly different format, try to maintain 1-5, 3-5. Be as consistent as possible. However, you may need to adjust the formatting in later sections of your book. Again, a good transcriber’s note is the key.
I hope this helps.