Thank you for pressing on! I believe you change ALL the colons within an entry to semicolons because these denote alternative forms or uses of the main entry word and are therefore actually subentries that happen to be embedded within the main entry. In this case a colon is used before the definition as well. You keep that one! But usually this is not the case and a colon has to be added.
The colon is reserved to mark the end of the entry and the beginning of the definition. Most foreign language glossaries that we encounter are actually translations and the colon denotes the shift from the foreign language to English and vice versa. However, in the case of a glossary entirely in the foreign language we use use foreign language rules and insert the colon to separate the entry from the definition. That's what you did in your braille example, using the colon at the end to denote the actual defininiton. And you are correct; the subentry is 3-5, even though you weren't able to show that here.
I notice the the same situation occurs in the word after abundan as well, and it looks like you have more than one subentry this time. Each subentry gets a new 3-5 paragraph.
Carry on! Let me know if I can be of any further assistance. Thank you for sending the print and braille examples. They are very helpful.