Hawaiian braille

Home Forums Foreign Language Hawaiian braille

This topic contains 1 reply, has 2 voices, and was last updated by  joannavenneri 6 years, 2 months ago.

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • Author
    Posts
  • #11415

    jmats75
    Participant

    Is there a Hawaiian braille alphabet? If not, how should a text written in Hawaiian be transcribed? Specifically, what is the treatment for the okina (glottal stop) and vowels affected by the macron? Thank you.

    #22026

    joannavenneri
    Participant

    There is no braille designation for the okina and there is not even agreement about representing it in print. It usually resembles an apostrophe, but that is not what it IS. Sometimes it is printed as an apostrophe, sometimes as an opening single quote. It is also referred to in different ways, sometimes as inverse comma or reversed apostrophe.

    The recommendation for braille is to use uncontracted braille, as in any foreign language, use the 456 preceding the affected letter for the macron, which is an established braille usage, and use the dot 4 accent indicator for the okina, again preceding the affected letter. List these in special symbols and just identify the dot 4 as okina (glottal stop). If there is a letter with both an okina and a macron, I would follow print order, okina first, followed by the macron, followed by the letter.

    –Joanna

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)

Everyone is free to read the forums, but only current NBA members can post. Become a member today. Click here to Login and return.