READ: Forum Rules

Home Forums Foreign Language READ: Forum Rules

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
  • #31277
    Chris Clemens

    Please note that users of the Ask An Expert forum are expected to adhere to the following guidelines of use.

    • Posting and replying to the forum is a benefit of being a current NBA member. Do not use your member account to post questions for non-members. If a non-member has a question, they are always free to email our offices and receive technical support.
    • Do not post questions directly pertaining to content found on any certification exam. Any questions that are recognized to be concerning a question on an exam will go unanswered and will be removed. Any user account with repeated attempts to post questions seeking help on exam answers will be shared with the organization administering the exam.
    • While we recognize that NBA members are some of the most informed transcribers in the country, please allow technical responses to be provided by the moderator of the forum.
    • No swearing, profanity, bullying, insulting, or overall generally combative language.
    • The forums are divided by discipline. Please post questions in the appropriate forum pertaining to the topic. Moderators reserve the right to move a question if it is better suited for another forum topic.

    Updated: June 1, 2018



    I’m transcribing a fiction book that contains some Spanish words and names. Do I use contractions in these words or not?
    Based on the following formats rules I believe because this is just a simple fiction book in English context and not a school/language textbook i use contractions in these Spanish words unless the contraction is attached to a accent? Am I thinking correctly?

    Would the rules be different if I was doing a simple children’s picture book that contains English words with Spanish equivalent under it?

    formatting rules I believe apply to my situation..

    1.16   Foreign Material in English Context

    The provisions given in these guidelines apply to the transcription of foreign words and phrases appearing in English language materials other than those texts teaching a foreign language.
    Foreign Material. For the purposes of agencies and transcribers working with codes of the Braille Authority of North America, any language other than modern English is considered a foreign language. This includes Old English and Middle English, as well as transliterated or romanized forms of languages such as Arabic, Chinese, Greek, Hebrew, Japanese, and Russian.
    Foreign language words or phrases within an English language paragraph are contracted. Use modified letter indicators to represent accented letters. If a modification applies to a letter that would be part of a contraction, do not use the contraction. Use UEB symbols for inverted punctuation. (See UEB §4.2.1–4.5.2, Letters and Their Modifiers; §13.2, Using UEB Contractions; and §13.5, Using UEB Signs.)
    Thank you in advance for any clarification you can provide!
    Emily C

    I’m soooo sorry! Just realized my post ended up here instead of in the actual question forum. How do I delete the above question post?

    Emily  C

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)

Everyone is free to read the forums, but only current NBA members can post. Become a member today. Click here to Login and return.