Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Joanna E. Venneri
SpectatorThe Interim Manual is NOT dated 2002 and that is not part of the title. It is titled NBA Interim Manual for Foreign Language Braille Transcription and is available only from NBA. Contact the NBA office for more information.
–Joanna
Joanna E. Venneri
SpectatorI understand and thank you for clarifying that for me. I still need to see the actual print so that I can better identify the nature of the material. I am unsure about what that terminology refers to.
–Joanna
Joanna E. Venneri
SpectatorI only went to the old formats to see what terminology they used so I could do a better search in the 2011 formats. I did not intend to use ANYTHING from the old formats.
Joanna E. Venneri
SpectatorThat’s what I thought. NOTHING in the old Formats applies any more. NOTHING. Don’t look there, don’t go there. Whatever is needed is found in the 2011 Formats. So let’s start over. I’m not sure what you mean by a publisher’s acknowledgement and that may be the reason you can’t find anything in Formats. It might be that your material is called something else now. Could you please send the print page so we can see EXACTLY what you are asking about?
–Joanna
Joanna E. Venneri
SpectatorThat was a quote from the old formats. I looked for a similar rule in the 2011 formats, but could find nothing similar.
Joanna E. Venneri
SpectatorI’m not sure what your second example refers to. As far as I know, there is only one way to do this. See Formats 2.3.8d(2)
Print pages with repeated and transposed text are listed on the title page in the order in which they appear in the braille volume.
That’s what it says. Follow the order in the actual braille volume, NOT the chronological print order. The Formats example clearly shows this.
–Joanna
Joanna E. Venneri
SpectatorThere is no specific format for bank statements. The format would be determined by the print layout of the material, regardless of whether it is a bank statement or anything else. I would suggest a nested list or a table, depending on how it is printed. There are several different table formats. See Section 8 for Lists and Section 11 for Tables.
Let us know if you need further assistance.
–Joanna
Joanna E. Venneri
Spectator1. In “The ABCs of UEB”, rule 4.3 states that terminators will be used when more than one indicator is used for “a word or phrase” while “Rules of Unified English Braille” say “for the same text”. Neither has an example of one word, just phrases. Should terminators be used if more than one indicator is used on a single word?
No. If you have one word that is both bold and italic, you may use the bold word indicator and the italic indicator with no blank spaces. The space following the word would terminate both bold and italic.
[simbraille] ~1.1~w[/simbraille]
2. When pages are numbered with Roman numerals and the page requires a Grade 1 indicator before it (e.g. page x), should the Grade 1 indicator be used on the Braille reference page (e.g. a;x b;x c;x …)?
No, use the grade 1 indicator on the roman numeral.
[simbraille]ci-x[/simbraille]
[simbraille]c;i-;x[/simbraille]
These answers are provided by Cindi Laurent, chair of the NBA Formats Committee and member of the NBA UEB Committee.
–Joanna
Joanna E. Venneri
SpectatorThis has been posted and answered already in the Foreign Language Forum on the same day that it was posted here in Math. If the answer given in Foreign Language is not complete or requires further attention, please address additional concerns there and I’ll be glad to help.
–Joanna
Joanna E. Venneri
SpectatorI think you are referring to 2,000 Hz in English and the 2 000 Hz in Spanish. This one is a little tricky. For the English, follow print and use the comma. For the Spanish, substitute a braille decimal (46)for the space and explain in a TN that the decimal is substituted for the blank space that separates number segments in Spanish. (Interim Manual Section 5.3e.) I realize this is Nemeth, but that usage shouldn’t make any difference. Print number notation in foreign languages can vary a great deal in ways that may not be clear to the English-speaking print reader. This is why the transcriber merely states that the decimal is inserted to replace the space, referring to number segments. It is not the transcriber’s responsibility to interpret those segments. Resist the temptation to explain that the space indicates a comma. We know that only because of the adjacent English notation. If this were only in Spanish, we could not be certain what that space means.
–Joanna
Joanna E. Venneri
SpectatorThank you for the response, Joanna!
Joanna E. Venneri
SpectatorThere has been no change in Foreign Language Braille transcribed in the United States. Use conventional numbers and follow provisions given in the NBA Interim Manual for Foreign Language Braille Transcription.
–Joanna
Joanna E. Venneri
SpectatorThe Promising Practices document was discontinued a number of years ago and is no longer used. See Formats 1.5 and 1.6 for guidance with lower grade material. Also, the agency now plays a greater role in determining what is appropriate for lower grade readers with regard to volume size, page size, interpoint, and line spacing. Other provisions in Formats are the same.
–Joanna
Joanna E. Venneri
SpectatorHI Joanna, I hope this attached. The box starts at the bottom of the page and continues to the next page. Title (after Years) has 2 reference symbols an asterisk and a dagger and end of first paragraph (after white) has a third symbol, the double dagger. These are not number references like the rest of the reference notes. To me it makes more sense to keep these with the boxed material and either place them before the closing box line or after the title like the tables.
Joanna E. Venneri
SpectatorCan you possibly send me a scan of the actual print page so I can see what this situation looks like in print?
Thanks!
–Joanna -
AuthorPosts